Hoy aprenderemos diferentes maneras de decir Te quiero en italiano. Como hemos visto en artículos anteriores, el conocimiento de una cultura nueva conduce a interactuar con personas provenientes de la misma.
Las situaciones románticas son parte inevitable de la vida, en especial aquellas en que profundizamos en nuestros sentimientos y emociones y en determinado momento necesitamos expresarlos.
En tal sentido, el modo más sencillo de decir que hemos formado un lazo emocional con alguien es “te quiero” y hasta “te amo”. En español tendemos a querer a nuestros amigos y a personas que nos acompañan.
Es una especie de reconocimiento bastante lisonjero. “Te amo” pertenece a otro nivel, en el que admitimos conexión física, espiritual y emocional con esa otra persona, que pueden ser nuestros padres, nuestros hijos o parejas. Sobre todo, “te quiero” no exige el nivel de compromiso y sinceridad que en cambio requiere “te amo”.
Las películas estadounidenses resuelven esto con un I love you entre parejas románticas, pero es cierto que podemos decirles lo mismo a nuestros amigos y allegados sin que ello acarree un escándalo.
Otra cosa sería decir I want you (reduciendo el asunto a mera pero intensa atracción sexual; en español diríamos “te deseo”, y en italiano ti voglio, sin el bene, de allí que agreguemos este último para eliminar el matiz carnal y transmitir un sentimiento bien diferente).
FRASES DE AMOR EN ITALIANO
A continuación, te presentamos varias frases de amor en italiano que te harán sonar como un verdadero nativo.
- Mi manchi (te echo de menos, te extraño).
- Mi manchi da morire (te echo muchísimo de menos).
Estaríamos a la espera de que nuestra contraparte nos corresponda y la respuesta que usualmente esperamos es: Anche tu (mi manchi) – Yo también (te echo de menos).
Podemos dedicar frases románticas a alguien que es especial para nosotros. Una forma elaborada de decir “ti amo” sin decirlo es:
- Sei la cosa più bella che mi sia mai capitata (Eres lo más bonito que me haya pasado nunca).
Este es el tipo de frases que no podemos utilizar con todo el mundo, en particular porque nos arriesgamos a sonar poco genuinos. Si por el contrario se trata de la persona correcta, la frase os saldrá sola, sin esfuerzos y de maravilla.
También podemos reconocer la importancia de la compañía de otras personas, dado que el amor requiere la reciprocidad. Una frase que va al dedillo con este principio es:
- Non so stare senza di te (No sé estar sin ti).
Por supuesto, hay que recordar que el amor implica el respeto del espacio de nuestra pareja, así que aunque es importante conocer el significado de frases como la que acabamos de mencionar, es recomendable utilizar frases menos fuertes.
Ahora, si lo que queremos comunicar es un deseo sexual, podéis valeros del previamente mencionado:
- Ti voglio o también Ti desidero.
Y mucha atención: Ti voglio es el modo resumido, indirecto y más elegante de proponer, sin más, vorrei andare a letto con te (quiero acostarme contigo). Es importante que nos aseguremos de que la situación es correcta y no desencadenemos el infierno por error.
Y como ya mencionábamos, el amor tiene muchas facetas. Si no tenéis vínculo sentimental alguno por el destinatario del mensaje, podéis simplemente declarar:
- Ti voglio bene.
Cuando es un poco más fuerte, podemos expresar:
- Ti voglio molto/tanto bene (te quiero mucho en italiano).
- Ti voglio tantissimo/un sacco/un casino di bene (te quiero muchísimo).
La anterior es la expresión más fundamental y desinteresada del amor o el afecto. Para entender la diferencia entre ti amo y ti voglio bene en italiano podéis echar un vistazo a nuestro artículo sobre las frases de amor en italiano traducidas al español y ver nuestro video explicativo.
Si Cupido te ha flechado y deseas manifestarlo, quizá con grandes posibilidades de anotar, puedes decir:
- Il mio cuore è tuo (Mi corazón es tuyo).
Estas son solo algunas formas de decir Te amo en italiano (y recordemos que el objeto de este artículo es que no usemos esas palabras en modo tan indiscriminado).
Otra forma de decir Te quiero en italiano de manera un poco exagerada son:
- Sono pazzo di te (Estoy loco por ti).
También podemos ser un poco declarativos y proclamar el resultado de conocer al objeto de nuestro afecto:
- Mi sono innamorato/a di te (Me he enamorado de ti).
Y para hablar ya no del proceso sino de la actualidad:
- Sono innamorato/a di te (Estoy enamorado/a de ti).
Cuando nuestro afecto es tan grande que se convierte en una fuerte de admiración decimos:
- Ti adoro (Te adoro).
Si en cambio deseamos decirle a la otra persona que nos causa agrado, placer, que nos gusta, podemos usar la siguiente expresión:
- Mi piaci (Me gustas).
Si estás buscando frases de amor en italiano, puedes consultar también nuestro artículo sobre los piropos en italiano para obtener más ideas.
Y luego están los modos en que sustituimos el nombre de pila de nuestro amor (porque a veces terminan simbolizando cierto tipo de cosas o fenómenos):
- Amore (Mi amor).
- Tesoro (Cariño).
- Caro/a (Querido/a). Es menos comprometedor que amore y se utiliza también entre amigos.
- Bellissimo/a (Guapísimo/a). A nuestros ojos enamorados, no precisa que seamos Antonio Banderas o Penélope Cruz para merecer el calificativo.
- Cucciolo/a (Cachorro/a), con el sentido de ternura que nos producen los animales o mascotas.
Y por último, la forma suprema de decir Te quiero en italiano, si en una relación de pareja el resultado será un matrimonio feliz:
- Mi vuoi sposare? (¿Quieres casarte conmigo?)/ Vuoi che ci sposiamo? (¿Quieres que nos casemos?)
Esperamos que este artículo sea ilustrativo y que os permita moveros con éxito por esos intrincados y a veces caprichosos caminos del amor.
¡Síguenos en YouTube, Facebook e Instagram!